Margret Kreidl

Kurzbiographie
Geboren 1964 in Salzburg,von 1983 bis 1996 in Graz, lebt als freie Schriftstellerin in Wien.
Stipendien, Preise, u.a.: Literarisches Colloquium Berlin 1991;
Akademie Schloß Solitude, Stuttgart 1994;
Reinhard Priessnitz Preis Wien 1994;
Literaturförderungspreis der Stadt Graz 1996;
Förderungspreis der Stadt Wien 2000;
Preisträgerin Autorenwettbewerb des Bayrischen Staatsschauspiels 2001; Siemens Förderpreis 2001.
2003 writer-in-residence am Allegheny College, Meadville, Pennsylvania und an der Bowling Green State University, Ohio.

Aufführungen
1990 Asilomar, Szenische Collage, UA, fabrik, Graz;
1992 Auf die Plätze. Sportlerdrama, UA, Stadttheater Koblenz;
Heidelberger Stückemarkt 1993;
1993 Damen. Kontakte, Musik: Ernst Christian Rinner, UA, Forum Stadtpark, Graz;
Halbe Halbe. Ein Stück, UA, Forum Stadtpark Theater, Graz;
1994 Unter Wasser. Fünf Akte, UA, Volkstheater Wien; DE, Akademie Schloß Solitude, Stuttgart;
1995 Unter Wasser. Fünf Akte, Reihe Junge Autoren Berliner Ensemble,
Gastspiele: Theater an der Winkelwiese, Zürich; Theatre de Poche, Bienne;
1997 Dankbare Frauen. Komödie, UA, Postfuhramt Berlin-Mitte;
1998 Unter Wasser. Fünf Akte für eine Sängerin und 13 Instrumentalisten,
Musik: Richard Barrett, UA, Paradiso, Amsterdam;
ÖE steirischer herbst, Graz;
1999 Stilleben mit Wurmloch, Live Electronic: R. Barrett,
Voice: Ute Wassermann, UA, Podewil, Berlin;
Mehlspeisenarie. Dramolett, UA, Burgtheater, Wien;
2001 Auf gut Deutsch, UA, Bayrisches Staatsschauspiel, Marstall, München;
Grinshorn und Wespenmaler. Heimatdramen, UA, Amerlinghaus, Wien.
2004 Unter Wasser, Szenische Lesung, hebräisch/deutsch, Bremer Stadttheater;
Schneewittchen und die Stahlkocher, UA, Phoenix Theater, Linz;
2006 Jedem das Seine, UA, Theater Phönix, Linz; Tu misma, Text: M. K., Komposition: Ana Maria Rodriquez/Ute Wassermann, UA, Wittener Tage für Kammermusik; Femmes reconnaisstantes, lecture spectacle, Théâtre Artistic Athévains, Paris;
2007 Kammerspiele. Eine Klangarbeit von Wolfgang Seierl, nach dem gleichnamigen Text von M. Kreidl, UA, FH St. Pölten; Klein und klein, in: Beckett Pause, UA, Radiokulturhaus Wien;
2009 Einmal muss Schluss sein, UA, Sommertheater Hall in Tirol.


Aufführungsrechte für die Stücke: Rowohlt Theater Verlag.

UA: Uraufführung, ÖE: Österr. Erstaufführung, DE: Deutsche Erstaufführung

Hörspiele/Hörstücke
Halbe Halbe, ORF 1993;
Meine Stimme, Gesang: Ute Wassermann, ORF-Kunstradio 1994;
Reiten, ORF 1996;
Auf der Couch, ORF 1998;
Privatprogramm, ORF 200O;
Heimatkunde, ORF 2002;
Spuren, Schwärme, ORF-Kunstradio 2003;
Wir müssen reden, ORF 2004,
Von Herzen, mit Schmerzen, ORF 2006, SWR 2007;
Fuchs und Schnell. Drei Minikrimis, ORF 2007;
Kinderspiel, ORF 2007, SWR 2008;
Schneewittchen und die Stahlkocher, ORF 2009.

Buchveröffentlichungen
Meine Stimme, edition gegensätze, Graz 1995;
Schnelle Schüsse, Das fröhliche Wohnzimmer, Wien 1996;
Domino, Bibliotheca Austriaca, Pik Verlag, Veliko Tarnovo 1996;
Ich bin eine Königin. Auftritte, Wieser Verlag, Klagenfurt 1996;
In allen Einzelheiten. Katalog, Ritter Verlag, Klagenfurt und Wien 1998;
Süße Büsche, Das fröhliche Wohnzimmer, Wien 1999;
Grinshorn und Wespenmaler. 34 Heimatdramen, Das fröhliche Wohnzimmer, Wien, 2001;
Laute Paare. Szenen Bilder Listen, mit CD, edition korrespondenzen, Wien 2002;
Der Geschmack der Fremde. Rezepte Gespräche, hg. gem. m. Lucas Cejpek, Sonderzahl Verlag, Wien 2004;
Mitten ins Herz, Edition Korrespondenzen, Wien, 2005;
Eine Schwalbe falten erscheint im Herbst 2009 in der Edition Korrespondenzen.

Veröffentlichungen in Anthologien (Auswahl)
Grateful Women. A Comedy, übersetzt von Udo Borgert und Laura Ginters, in: Women¹s Words, Women¹s Works. An Anthology of Contemporary Austrian Drama by Women, Ariadne Press, Riverside, Kalifornien 2001;
Von oben nach unten. Ein Stück in zwölf Bildern, ins Georgische übers. v. Schorena Schamanadze, in: Die dritte Generation. Österreichische Gegenwartsliteratur, hg. v. Mzia Galdavadze, Verlag Sprache und Kultur, Tbilissi 2002;
Unter Wasser. Fünf Akte, Dankbare Frauen. Komödie ins Hebräische übers. v. Shimon Levy und Yotam Benshalom, in: Austrian Plays, hg. v. Shimon Levy, Tel Aviv University, 2003

Buchveröffentlichungen/Übersetzungen
Le bonheur sur la colline. operette politique, ins Französische übersetzt von Catherine Weinzaepflen u. a., Éditions Al Dante, Paris, 2005;
Hitri streli, resnicne povedi, ins Slowenische übersetzt von Urska P. Cerne, Verlag Apokalipsa, Ljubljana, 2005.

Übersetzungen / Theatermanuskripte
Under Water. Five Acts, ins Englische übersetzt von Richard Barrett.
Pod Voda, ins Bulgarische übersetzt von Maria Ginkova.

Rollenbücher/Übersetzungen
Femmes reconnaissantes, ins Französische übersetzt von Heinz Schwarzinger.

Aufführungsrechte: Rowohlt Theater Verlag.

Stücke / Theatermanuskripte
Tragödie, blond
Von oben nach unten. Ein Stück in zwölf Bildern
Aufführungsrechte: Rowohlt Theater Verlag.
Damenprogramm
Das steile Glück. Alpenländisches Singspiel
Aufführungsrechte: Theaterverlag Hofmann-Paul